Litr Forum
23 Novembre , 2024, 04:37:27 *
Benvenuto! Accedi o registrati.

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizie: SMF - Just Installed!
 
  Home   Forum   Guida Accedi Registrati  
Pagine: [1]
  Stampa  
Autore Discussione: Hiragana  (Letto 2029 volte)
0 utenti e 1 Utente non registrato stanno visualizzando questa discussione.
keiske
Moderator
Hero Member
*****
Scollegato Scollegato

Messaggi: 1.907




WWW
« inserito:: 30 Luglio , 2004, 04:05:33 »

[doHTML]<center><b>3a Lezione Hiragana</b></center></p>
<p><b>Altre tre serie
dell'hiragana:</b></p>
<p>Nella terza lezione analizzeremo altre tre serie dell'hiragana. Nell'ordine,
<b>T no Gyô</b>, <b>N no gyô</b> e <b>H no gyô</b>.</p>
<p>Cliccando su ogni fonema si aprirà una finestrella con l'animazione che vi
spiega come tracciare il fonema stesso. Guardatelo mentre si crea e annotate
l'ordine e il numero dei tratti. Per quanto riguarda la calligrafia,
l'importante è che si capisca che fonema si disegna. Lo stile di ognuno è
personalizzato nei limiti del comprensibile ed è molto meglio un fonema
disegnato un po' meno bene, ma sentito naturalmente, di un fonema perfetto, ma
che si disegna faticosamente. Col tempo avrete più dimestichezza e abitudine a
disegnare i fonemi, quindi l'importante è che scopriate lo stile che vi riesce
più naturale.</p>

<p>la serie della T (T no gyô):</p>
<table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" width="30%">

<tbody><tr class="maintitle" align="center">
<td width="20%"><b>TA</b></td>
<td width="20%"><b>CHI</b></td>
<td width="20%"><b>TSU</b></td>
<td width="20%"><b>TE</b></td>
<td width="20%"><b>TO</b></td></tr>
<tr align="center">
<td bgcolor="white" width="20%"><a href="javascript:window.open('http://www.wakai.it/immagini/hiragana/animati/ta.gif','','scrollbars=0,status=0,menubar=0,resizable=0,width=180,height=180');newWindow.focus()"><img src="http://www.wakai.it/immagini/hiragana/statici/hsmta.gif" border="0" height="30" width="30"></a></td>

<td bgcolor="white" width="20%"><a href="javascript:window.open('http://www.wakai.it/immagini/hiragana/animati/chi.gif','','scrollbars=0,status=0,menubar=0,resizable=0,width=180,height=180');newWindow.focus()"><img src="http://www.wakai.it/immagini/hiragana/statici/hsmchi.gif" border="0" height="30" width="30"></a></td>
<td bgcolor="white" width="20%"><a href="javascript:window.open('http://www.wakai.it/immagini/hiragana/animati/tsu.gif','','scrollbars=0,status=0,menubar=0,resizable=0,width=180,height=180');newWindow.focus()"><img src="http://www.wakai.it/immagini/hiragana/statici/hsmtsu.gif" border="0" height="30" width="30"></a></td>
<td bgcolor="white" width="20%"><a href="javascript:window.open('http://www.wakai.it/immagini/hiragana/animati/te.gif','','scrollbars=0,status=0,menubar=0,resizable=0,width=180,height=180');newWindow.focus()"><img src="http://www.wakai.it/immagini/hiragana/statici/hsmte.gif" border="0" height="30" width="30"></a></td>
<td bgcolor="white" width="20%"><a href="javascript:window.open('http://www.wakai.it/immagini/hiragana/animati/to.gif','','scrollbars=0,status=0,menubar=0,resizable=0,width=180,height=180');newWindow.focus()"><img src="http://www.wakai.it/immagini/hiragana/statici/hsmto.gif" border="0" height="30" width="30"></a></td></tr></tbody></table>
<p>La serie della N (N no gyô):</p>
<table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" width="30%">

<tbody><tr class="maintitle" align="center">
<td width="20%"><b>NA</b></td>
<td width="20%"><b>NI</b></td>
<td width="20%"><b>NU</b></td>
<td width="20%"><b>NE</b></td>

<td width="20%"><b>NO</b></td></tr>
<tr align="center">
<td bgcolor="white" width="20%"><a href="javascript:window.open('http://www.wakai.it/immagini/hiragana/animati/na.gif','','scrollbars=0,status=0,menubar=0,resizable=0,width=180,height=180');newWindow.focus()"><img src="http://www.wakai.it/immagini/hiragana/statici/hsmna.gif" border="0" height="30" width="30"></a></td>
<td bgcolor="white" width="20%"><a href="javascript:window.open('http://www.wakai.it/immagini/hiragana/animati/ni.gif','','scrollbars=0,status=0,menubar=0,resizable=0,width=180,height=180');newWindow.focus()"><img src="http://www.wakai.it/immagini/hiragana/statici/hsmni.gif" border="0" height="30" width="30"></a></td>
<td bgcolor="white" width="20%"><a href="javascript:window.open('http://www.wakai.it/immagini/hiragana/animati/nu.gif','','scrollbars=0,status=0,menubar=0,resizable=0,width=180,height=180');newWindow.focus()"><img src="http://www.wakai.it/immagini/hiragana/statici/hsmnu.gif" border="0" height="30" width="30"></a></td>
<td bgcolor="white" width="20%"><a href="javascript:window.open('http://www.wakai.it/immagini/hiragana/animati/ne.gif','','scrollbars=0,status=0,menubar=0,resizable=0,width=180,height=180');newWindow.focus()"><img src="http://www.wakai.it/immagini/hiragana/statici/hsmne.gif" border="0" height="30" width="30"></a></td>
<td bgcolor="white" width="20%"><a href="javascript:window.open('http://www.wakai.it/immagini/hiragana/animati/no.gif','','scrollbars=0,status=0,menubar=0,resizable=0,width=180,height=180');newWindow.focus()"><img src="http://www.wakai.it/immagini/hiragana/statici/hsmno.gif" border="0" height="30" width="30"></a></td></tr></tbody></table>
<p>la serie della H (H no gyô):</p>
<table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" width="30%">

<tbody><tr class="maintitle" align="center">
<td width="20%"><b>HA</b></td>
<td width="20%"><b>HI</b></td>

<td width="20%"><b>FU</b></td>
<td width="20%"><b>HE</b></td>
<td width="20%"><b>HO</b></td></tr>
<tr align="center">
<td bgcolor="white" width="20%"><a href="javascript:window.open('http://www.wakai.it/immagini/hiragana/animati/ha.gif','','scrollbars=0,status=0,menubar=0,resizable=0,width=180,height=180');newWindow.focus()"><img src="http://www.wakai.it/immagini/hiragana/statici/hsmha.gif" border="0" height="30" width="30"></a></td>
<td bgcolor="white" width="20%"><a href="javascript:window.open('http://www.wakai.it/immagini/hiragana/animati/hi.gif','','scrollbars=0,status=0,menubar=0,resizable=0,width=180,height=180');newWindow.focus()"><img src="http://www.wakai.it/immagini/hiragana/statici/hsmhi.gif" border="0" height="30" width="30"></a></td>
<td bgcolor="white" width="20%"><a href="javascript:window.open('http://www.wakai.it/immagini/hiragana/animati/fu.gif','','scrollbars=0,status=0,menubar=0,resizable=0,width=180,height=180');newWindow.focus()"><img src="http://www.wakai.it/immagini/hiragana/statici/hsmfu.gif" border="0" height="30" width="30"></a></td>
<td bgcolor="white" width="20%"><a href="javascript:window.open('http://www.wakai.it/immagini/hiragana/animati/he.gif','','scrollbars=0,status=0,menubar=0,resizable=0,width=180,height=180');newWindow.focus()"><img src="http://www.wakai.it/immagini/hiragana/statici/hsmhe.gif" border="0" height="30" width="30"></a></td>
<td bgcolor="white" width="20%"><a href="javascript:window.open('http://www.wakai.it/immagini/hiragana/animati/ho.gif','','scrollbars=0,status=0,menubar=0,resizable=0,width=180,height=180');newWindow.focus()"><img src="http://www.wakai.it/immagini/hiragana/statici/hsmho.gif" border="0" height="30" width="30"></a></td></tr></tbody></table>
<p>Tra questi 15 fonemi troviamo alcune particolarità che andrò subito a
spiegare. Nella serie della T, invece di trovare TI e TU, abbiamo CHI e TSU.
Questo perchè la lingua giapponese non conosce certi suoni fonetici, come altre
lingue non ne conoscono altri. E così nel tempo il suono TI si è trasformato in
un suono molto simile al CHI (letto CI) e il metodo Hepbrun di traslitterazione
ha privilegiato il suono piuttosto che la coerenza sistematica dei fonemi
occidentali. In certi libri (proprio ieri ho visto un dizionarietto
italiano-giapponese) si usa traslitterare il secondo fonema della serie della T
con TI e il terzo con TU, ma trovo più corretto il metodo Hepburn che prevede il
suono vero e proprio. In questo modo chi si avvicina allo studio dei sillabari,
sulle prime troverà un po' anomalo ricordare CHI e TSU, ma dopo poco si abituerà
e avrà il vantaggio di avere di fronte fonemi traslitterati con il loro suono.
(La stessa cosa vale per il fonema FU della serie della H).</p>
<p>Ed ora per completare questa terza lezione presentiamo degli esempi da
scrivere in hiragana. Scrivete un fonema ogni quadratino da un cm. di lato e
segnatevi il significato di fianco. Non è necessario imparare a memoria i
significati e i termini, ma se volete, vi farete già qualche parola per il
vostro vocabolario:</p>
<table align="center" border="1" bordercolor="#000000" width="80%">

<tbody><tr class="maintitle">
<td><b>Termine</b></td>
<td><b>Significato</b></td></tr>
<tr>
<td><b>taiko</b></td>
<td>tamburo</td></tr>
<tr>
<td><b>uta</b></td>
<td>canzone</td></tr>
<tr>

<td><b>chi</b></td>
<td>sangue</td></tr>
<tr>
<td><b>te</b></td>
<td>mano</td></tr>
<tr>
<td><b>ito</b></td>
<td>filo</td></tr>
<tr>
<td><b>shita</b></td>

<td>sotto</td></tr>
<tr>
<td><b>tsuki</b></td>
<td>luna</td></tr>
<tr>
<td><b>tsukue</b></td>
<td>tavolo</td></tr>
<tr>
<td><b>kutsu</b></td>
<td>scarpe</td></tr>

<tr>
<td><b>kutsushita</b></td>
<td>calze</td></tr>
<tr>
<td><b>soto</b></td>
<td>fuori</td></tr>
<tr>
<td><b>chikatetsu</b></td>
<td>metropolitana</td></tr>
<tr>
<td><b>uchi</b></td>

<td>casa</td></tr>
<tr>
<td><b>ashita</b></td>
<td>domani</td></tr>
<tr>
<td><b>naka</b></td>
<td>dentro</td></tr>
<tr>
<td><b>sakana</b></td>
<td>pesce</td></tr>

<tr>
<td><b>natsu</b></td>
<td>estate</td></tr>
<tr>
<td><b>kani</b></td>
<td>granchio</td></tr>
<tr>
<td><b>niku</b></td>
<td>carne</td></tr>
<tr>
<td><b>kuni</b></td>

<td>paese</td></tr>
<tr>
<td><b>nuno</b></td>
<td>tessuto</td></tr>
<tr>
<td><b>kinu</b></td>
<td>seta</td></tr>
<tr>
<td><b>inu</b></td>
<td>cane</td></tr>

<tr>
<td><b>neko</b></td>
<td>gatto</td></tr>
<tr>
<td><b>okane</b></td>
<td>denaro</td></tr>
<tr>
<td><b>hana</b></td>
<td>fiore/naso</td></tr>
<tr>
<td><b>hashi</b></td>

<td>ponte</td></tr>
<tr>
<td><b>hi</b></td>
<td>fuoco</td></tr>
<tr>
<td><b>fuku</b></td>
<td>vestito</td></tr>
<tr>
<td><b>fune</b></td>
<td>nave</td></tr>

<tr>
<td><b>heso</b></td>
<td>ombelico</td></tr>
<tr>
<td><b>hone</b></td>
<td>osso</td></tr>
<tr>
<td><b>hoshi</b></td>
<td>stella</td></tr></tbody></table>
<p>La terza lezione finisce qui. Buono studio.</p>[/doHTML]
Registrato

Parla un JUS: "XXXXXX il tuo sfogo è comprensibile ma esagerato. Condivido però a pieno i contenuti della tua proposta"
Dopo 2 ore parla lo stesso JUS: "Se il capo ordina io sinceramente lo seguo e purtroppo devo dissentire da XXXXXX"
Se qualcuno diventa così zerbino lo metto fuori subito Felice
---------------
Parla Silvio Berlusconi: "Dopo questo disastro Prodi ha l'obbligo di dimettersi", dichiara l'ex premier. "per ragioni di coerenza politica, di coerenza costituzionale, di coerenza etica, deve rassegnare immediatamente le proprie dimissioni nelle mani del presidente della Repubblica". <- Non c'è bisogno che tu lo dica. Tu ci hai messo due settimane quando era il tuo turno, coglione.

Sono il coglione numero 1 di LiTr. Avanti il numero 2.
anzi COGLIONE E INDEGNO!

«Cioè, lei non ha mai mangiato la Sacher Torte? Vabbeh, facciamoci del male» (Cit.)

«Uno dei più grossi problemi di questo paese è che la maggioranza delle importazioni vengono dall'estero» (Cit. G.W.Bush)

La mia produzione
-------------------------------------------------------
We are the enkeys, We are the people [L]ost n [T]raslation and [R]e-found

misterprince
Hero Member
*****
Scollegato Scollegato

Messaggi: 1.099




WWW
« Risposta #1 inserito:: 11 Agosto , 2004, 06:25:41 »

O beh stampo anche questa poi studio tutto... spero ^_^
Registrato

EWScan

Io dico le cose così come stanno e non cambio idea. Fa parte del mio credo ninja. (Naruto Uzumaki)
Jintetsu
Hero Member
*****
Scollegato Scollegato

Messaggi: 791




« Risposta #2 inserito:: 12 Agosto , 2004, 04:24:59 »

ero riuscito ad impararmele fino alla enne, adesso devo fare un ripassone generale per rinfrescarmi la memoria e riprendere con gli studi  ^_^  
Registrato


IT'S THE DEVIL'S WAY NOW
THERE IS NO WAY OUT
YOU CAN SCREAM
& YOU CAN SHOUT
IT IS TOO LATE NOW
BECAUSE
YOU HAVE NOT BEEN
PAYING ATTENTION
[/b]
Pagine: [1]
  Stampa  
 
Vai a:  


Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines XHTML 1.0 valido! CSS valido!
SimplePortal 2.3.2 © 2008-2010, SimplePortal